Judo Boy
Da Teleschermo Blu.
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Judo Boy (紅三四郎 — Kurenai Sanshirō) è una serie a cartoni animati giapponese, prodotta dalla Tatsunoko Production, di 26 episodi, trasmesso in Giappone dal 2/4/1969 al 24/9/1969 dall'emittente Fuji Tv, ogni mercoledì dalle 19.00 alle 19.30.
E' basato sul manga omonimo di Ippei Kuri e Tatsuo Yoshida pubblicato nel 1968 dall'editore Kodansha.
Trama
Ryū Kurenai, maestro di arti marziali, viene assassinato in circostanze misteriose. Vicino al suo corpo il figlio Sanshirō trova come unico indizio un occhio di vetro.
Mosso dal desiderio di vendicare il padre, e come unica traccia sull'identità dell'assassino che sia un uomo con occhio solo, inizia a vagare per il mondo alla ricerca del colpevole, a cavallo della sua inseparabile moto ed armato solo della sua suprema padronanza delle arti marziali.
I suoi compagni d'avventura sono il ragazzino Ken e il cane Bobo.
Edizione Italiana
La serie è stata trasmessa per la prima volta in Italia nel 1980, sulle reti locali. E' stata successivamente replicata diverse volte, anche di recente su canali satellitari. E' disponibile su DVD pubblicati dalla Mondo Home Video.
Edita in Italia in due versioni prodotte dalla Mondo Home Entertainment.
La prima composta da cinque volumi singoli ha il video tratto da master originale giapponese restaurato, videosigla originale giapponese con sigla sia italiana che nipponica. Presente sia il doppiaggio storico italiano che l'audio originale giapponese, entrambi stereo.
La seconda, del 2006, è un box contenente cinque dischi del tutto identici a quelli dell'altra edizione.
Sigle
La serie ha avuto due sigle italiane, entrambe intitolate Judo Boy. La prima è stata composta da Mariano Detto (musica) e Andrea Lo Vecchio (testo) in occasione della prima trasmissione italiana ed è attribuita all'interprete fittizio Judo Boy (alla voce c'è Mario Balducci.
La seconda ha invece musica di Silvio Amato e testo di Fabrizio Berlincioni. Interpretata dai Cartoon Kids (con la voce di Antonio Galbiati), ha sostituito la prima per le repliche su TMC dal 1997 in poi.
L'edizione in DVD curata da Yamato Video contiene la prima sigla italiana. La seconda è tuttora inedita.
Doppiaggio
La serie ha avuto un solo doppiaggio italiano, realizzato dalle Edizioni Miguel in occasione della prima messa in onda italiana. L'adattamento è a cura di Manlio Camastro.
Personaggi
- Sanshiro Kurenai
- Renzo Stacchi
- Ken (Kenbo Azumato)
- Versione Edizioni Miguel: Riccardo Rossi (prima voce), Marco Guadagno (seconda voce)
- Max
- Giorgio Locuratolo
- Mayuri
- Rosalinda Galli
- Luna
- Liliana Sorrentino
Episodi
- L'invincibile nemico
- L'uomo del grattacielo
- La sfida dei gatti selvaggi
- Il sigillo del re
- Il momento della verità
- La mortale "stella a croce"
- L'oro spagnolo
- I super uomini ombra
- Duello sulla neve
- Il castello di Sandoria
- I guerrieri del Kilimangiaro
- Duello al tramonto
- Appuntamento con la morte
- Gli allievi dei killers
- Il cane giustiziere
- Sul fondo del mare
- Il generale Guercio
- Il fantasma del castello
- Il denaro o l'amicizia
- L'occhio della tigre (1° parte)
- L'occhio della tigre (2° parte)
- Gli abitanti del sottosuolo
- La forca o la verità
- Il colpo mortale
- Il villaggio delle scimmie
- La ragazza intrepida
Approfondimenti
- Nell'edizione originale, Sanshirō non è un maestro di Judo, bensì di Jū Jutsu.
- Il cognome del protagonista in giapponese significa "scarlatto", come il colore del suo jūdogi e della sua moto.
- La sigla originale giapponese è la prima sigla cantata dalla celebre cantante Mitsuko Horie, quando aveva solo 12 anni.
- Nei paesi di lingua spagnola, la serie è conosciuta come Sam, el rey del judo.
- La serie non ha un finale definitivo. Nell'ultimo episodio, Sanshirō riprende la ricerca del famigerato "uomo con un occhio solo".
Riferimenti
Scheda del cartone su Tana delle Sigle


