Judo Boy

Da Teleschermo Blu.

Il redattore di riferimento per questo articolo è: Tarrasque

Indice

judoboy
Info edizione italiana
Prima trasm.:1980
Episodi:26
Leggi la scheda su Tana delle Sigle
Info edizione originale
Titolo originale:Kurenai Sanshirō
Titolo (kanji):紅三四郎
Titolo (kana):くれないさんしろう
Titolo (romaji):Kurenai Sanshirō
Produzione:Tatsunoko Production
Paese:Giappone
Prima trasm.:1969
Formato:serie tv
Episodi:26
Leggi la scheda su Tana delle Sigle
Sigle italiane
Prima sigla iniziale e finaleJudo boy
Seconda sigla inizaile e finaleJudo Boy [Cartoon Kids]
Sigle originali
Sigla inizialeKurenai Sanshirō
Sigla finaleYūhi No Otoko

Judo Boy (紅三四郎 — Kurenai Sanshirō) è una serie a cartoni animati giapponese, prodotta dalla Tatsunoko Production, di 26 episodi, trasmesso in Giappone dal 2/4/1969 al 24/9/1969 dall'emittente Fuji Tv, ogni mercoledì dalle 19.00 alle 19.30.

E' basato sul manga omonimo di Ippei Kuri e Tatsuo Yoshida pubblicato nel 1968 dall'editore Kodansha.

Trama

Ryū Kurenai, maestro di arti marziali, viene assassinato in circostanze misteriose. Vicino al suo corpo il figlio Sanshirō trova come unico indizio un occhio di vetro.

Mosso dal desiderio di vendicare il padre, e come unica traccia sull'identità dell'assassino che sia un uomo con occhio solo, inizia a vagare per il mondo alla ricerca del colpevole, a cavallo della sua inseparabile moto ed armato solo della sua suprema padronanza delle arti marziali.

I suoi compagni d'avventura sono il ragazzino Ken e il cane Bobo.

Edizione Italiana

La serie è stata trasmessa per la prima volta in Italia nel 1980, sulle reti locali. E' stata successivamente replicata diverse volte, anche di recente su canali satellitari. E' disponibile su DVD pubblicati dalla Mondo Home Video.

Edita in Italia in due versioni prodotte dalla Mondo Home Entertainment.

La prima composta da cinque volumi singoli ha il video tratto da master originale giapponese restaurato, videosigla originale giapponese con sigla sia italiana che nipponica. Presente sia il doppiaggio storico italiano che l'audio originale giapponese, entrambi stereo.

La seconda, del 2006, è un box contenente cinque dischi del tutto identici a quelli dell'altra edizione.

Sigle

La serie ha avuto due sigle italiane, entrambe intitolate Judo Boy. La prima è stata composta da Mariano Detto (musica) e Andrea Lo Vecchio (testo) in occasione della prima trasmissione italiana ed è attribuita all'interprete fittizio Judo Boy (alla voce c'è Mario Balducci.

La seconda ha invece musica di Silvio Amato e testo di Fabrizio Berlincioni. Interpretata dai Cartoon Kids (con la voce di Antonio Galbiati), ha sostituito la prima per le repliche su TMC dal 1997 in poi.

L'edizione in DVD curata da Yamato Video contiene la prima sigla italiana. La seconda è tuttora inedita.

Doppiaggio

La serie ha avuto un solo doppiaggio italiano, realizzato dalle Edizioni Miguel in occasione della prima messa in onda italiana. L'adattamento è a cura di Manlio Camastro.

Personaggi

Sanshiro Kurenai
Renzo Stacchi
Ken (Kenbo Azumato)
Versione Edizioni Miguel: Riccardo Rossi (prima voce), Marco Guadagno (seconda voce)
Max
Giorgio Locuratolo
Mayuri
Rosalinda Galli
Luna
Liliana Sorrentino

Episodi

  1. L'invincibile nemico
  2. L'uomo del grattacielo
  3. La sfida dei gatti selvaggi
  4. Il sigillo del re
  5. Il momento della verità
  6. La mortale "stella a croce"
  7. L'oro spagnolo
  8. I super uomini ombra
  9. Duello sulla neve
  10. Il castello di Sandoria
  11. I guerrieri del Kilimangiaro
  12. Duello al tramonto
  13. Appuntamento con la morte
  14. Gli allievi dei killers
  15. Il cane giustiziere
  16. Sul fondo del mare
  17. Il generale Guercio
  18. Il fantasma del castello
  19. Il denaro o l'amicizia
  20. L'occhio della tigre (1° parte)
  21. L'occhio della tigre (2° parte)
  22. Gli abitanti del sottosuolo
  23. La forca o la verità
  24. Il colpo mortale
  25. Il villaggio delle scimmie
  26. La ragazza intrepida

Approfondimenti

  • Nell'edizione originale, Sanshirō non è un maestro di Judo, bensì di Jū Jutsu.
  • Il cognome del protagonista in giapponese significa "scarlatto", come il colore del suo jūdogi e della sua moto.
  • La sigla originale giapponese è la prima sigla cantata dalla celebre cantante Mitsuko Horie, quando aveva solo 12 anni.
  • Nei paesi di lingua spagnola, la serie è conosciuta come Sam, el rey del judo.
  • La serie non ha un finale definitivo. Nell'ultimo episodio, Sanshirō riprende la ricerca del famigerato "uomo con un occhio solo".

Riferimenti

Scheda del cartone su Tana delle Sigle

Strumenti personali